센서(Sensor)

초전형적외선센서(焦電型赤外線センサ-)

arirangled 2008. 4. 29. 19:21

위사진은 필터이다.외부로 부터 들어오는 광입력중에 적외선을 증폭하는 역할을 한다고 해야 겠군요.

上の寫眞は FILTERだ.外部から入っている光入力中に赤外線を增幅する役目をするとしなければならないんですね.

 위사진은 시중에 유통되는 초전형 인체감지기를 분해해서 찍은 사진입니다만 불편한 점은 낮과 밤의 조도(照度:비추는 정도)차이를 빛을 감응하는 센서로 CdS(황화카드뮴)를 사용하고 있어서 스위치를 절환시켜 어두울때와 밝을때(낮과 밤)를 선택해야 한다는 것입니다.날씨가 흐린날은 요게 가끔씩 오동작을 하지요.아이들이 흐린날 일요일에 낮잠을 자다가 일어나 아침인줄 알고 학교에 등교하려고 준비해 움직이는 것과 같지요.(실은 필자가 어릴때....)아래사진의 가운데 DET라고 기판에 인쇄된 부품(초전형적외선센서)의 윗면에 슬라이드스위치가 그 역할을 하고 있는 것입니다.초전형센서의 좌측에 위치해 있는 것이 CdS인데 기판을 설계하신분이 뉘신지는 모르겠는데 또 대문자를 사용했군요.황화카드뮴이라는 것을 알고 계신다면 앞으로 올바른 표기를 하겠지요.

上の寫眞は市中に流通する焦電型赤外線センサ-感知器を分解して撮った寫眞ですが不便な点は晝と夜の照度(照度:照らす位)差を光を感應するセンサ-で CdS(硫化カドミウム)を使っていてスィッチを轉換させて暗い時と明るい時(晝と夜)を選?しなければならないというのです.天氣が曇り日はこれが時たま誤動作をしますね.子供達が曇り日の日曜日に睡面をしている途中起こって朝だと分かって學校に登校しようと準備して動くこととようですね.(實は筆者が幼い時....)の下寫眞の中 DETと基板に印刷した部品(焦電型赤外線センサ-)の上面にスライドスィッチがその役目をしているのです.焦電型赤外線センサ-の左側に位していることが CdSのに基板を設計なさった方が誰だかは分からないのにまた大文字を使いましたよね.硫化カドミウムというのをご存じだったらこれから正しい表記をしますね.

 아래의 사진에서 보듯 이 회로기판의 문제점은 부하를 제어하는 소자가 부하가 적은 것을 고려한 상황임으로 부하가 큰 경우는 제어소자의 용량이 비교적 큰 트라이액 소자를 사용해야합니다.그렇지 않으면 종종 부품이 파괴되어 기능을 충분하게 수행하지 못하는 경우가 발생할 수 있습니다.

下の寫眞で見るようにこの回路基板の問題点は 負下を制御する素子が 負下が少ないことを考慮した狀況なので 負下の大きい場合は制御素子の用量が比較的大きいトライアック素子を使わなければなりません.そうではなければたびたび部品が破損されて機能を十分に遂行することができない場合が發生することができます.

 아래사진은 일본의 아키하바라의 아키즈키덴시((株)추월전자통상 http://akizukidenshi.com)매장에서 구입한 키트의 초전형적외선센서의 필터입니다.(주)추월전자통상 아키하바라 매장(http://www.aki-den.jp/)은 조그마 하지만 많은 인파로 북적이는 매장입니다.가능한 물건을 구입할 경우는 가방을 휴대하지 않는 것이 좋습니다.자칫 매장의 직원들에게 오해를 받을수가 있습니다.

下の寫眞は日本の秋葉原のアキズキデンシ((株)秋月電子通常 http://akizukidenshi.com)賣場で購入したキットの 焦電型 赤外線センサ-の FILTERです.(株)秋月電子通常秋葉原?場(http://www.aki-den.jp/)はやや小いが多くの人波ににぎやかな?場です.可能な品物を購入する場合はかばんを携帶しないことが良いです.ややもすると賣場の職員たちに誤解を受けることができます.

 아래사진은 부품을 다 삽입하고 납땜을 한 상태입니다만 부품삽입과 납땜을 하는데 불평없이 협조해준 동료들에게 감사한 마음입니다.새로운 것에 대해 도전을 하도록 센서키트를 비닐을 개봉하지 않고 통째로 건네 주었는데 설명서의 내용이 일본어로 되어 있고 약간은 내용기재가 미흡해서 제작하는데 당혹했으리라 생각하는데 끝까지 포기하지 않고 끝내주어서 이글을 통해 거듭 감사의 마음을 전합니다.회로도면은 상업적인 목적으로 활용이 될수 있기에 스캔해서 업로드하지 못함을 양해바랍니다.

下の写真は部品をすべて挿入して半田付けを一状態ですが部品挿入と半田付けをするのに不平なしに協調してくれた仲間たちに感謝した心です.新しいことに対して挑戦をするようにセンサーキットをビニールを封切りしないで丸ごと渡したがマニュアルの内容が日本語になっていて少しは内容記載が充分でなくて製作するのに戸惑ったであろう思うのに最後まであきらめないで終えてこの文を通じて繰り返し感謝の心を伝えます.回路図面は商業的な目的に活用になることができるからスキャンしてアップロードすることができないことをご了解願います.

 위아래의 사진이 선명하지 않습니다.휴대폰으로 찍은사진이라 선명하지 못한데 새롭게 조만간 올리겠습니다.아래사진에도 CdS가 집전형적외선센서의 우측하단에 흐릿하게 보이고 있습니다.이 제품키트는 외부 빛의 입사량을 비교해서 출력을 내도록 하는 비교회로가 있고 가변저항기로 감도레벨을 조정하도록 되어 있습니다.

上下の写真がきれいではないです.携帯電話で取った写真だからきれいではないのに新しく早いうちにアップロードしますね.下の写真にも CdSが 集電型赤外線センサーの右側下端に薄暗く見えています.この製品キットは外部光の 入射量を比べて出力を出すようにする比較回路があって可変レジスターで感度レベルを調整するようになっています.

 아래 사진은 초전형센서를 삽입하는측의 후면과 정면을 사진으로 찍은 모양인데 (주)추월전자의 홈피에서 복사에 올려 놓은 것입니다.

下の写真は 焦電型センサーを挿入する側の後面と正面を写真で撮ったようなのに (株)秋月電子通常のホームページでコピーに乗せたのです.

 

 

 

 

반응형

'센서(Sensor)' 카테고리의 다른 글

정전용량터치센서  (0) 2008.05.18
10.5GHz마이크로웨이브센서  (0) 2008.04.30
적외선온도계  (0) 2007.10.25
적외선링크 온도센서  (0) 2007.05.29
자이로스코프센서  (0) 2007.02.26